Opere da me tradotte Poesie Gedichte Il sentiero della vita Der Lebensweg যাত্রাপথ Versi viaggiatori verso sud … Palestina! Reisende Verse nach Süden … in Richtung Palästina! Metropolitana Favole bengalesi Bengalische Fabeln Sami und die liebe Heimat The Political Rights of Women in Islam Female Sovereigns in Islamic States Islamfeindlichkeit in den Niederlanden Shajarat ad-Durr von Mahmud Badawy Shajarat ad-Durr by Mahmud Badawy Islamofobia e discriminazione Übersetzung von Geert Wilders: Gewalt gegen Frauen im Islam FUUTA TOORO VON CEERNO SULEYMAN BAAL BIS ZUM ENDE DES ALMAMIYATS Stiramento del seno in Camerun Brustbügeln in Kamerun Rabia al-Adawiyya, Martyr of Divine Love FUUTA TOORO VON CEERNO SULEYMAN BAAL BIS ZUM ENDE DES ALMAMIYATS Salam, Gerusalemme Sul Mito della Purificazione con la Vergine Die Nakba – Flucht und Vertreibung der Palästinenser 1948 CARA The Political Competence of Women in Islamic Law, eine männliche Stimme aus Saudi Arabien zum Thema der politischen Rechte der Frau im Islam I Dönmeh: Cripto-Ebrei sotto il Dominio Turco Papa Oumar Ndiaye : On ne peut pas résoudre le problème de la mendicité des enfants TALIBES au Sénégal de l’extérieur Il genocidio delle donne nell’induismo Nel mezzo di una guerra ... per un pacifismo radicale Consigli di cura L’Apostasia nell’Islam CARA Il coniglio e il topo Cerchi d’acqua La coccinella e l’ape Poesie La zebra e i cavalli – Das Zebra und die Pferde Il pappagallo, la colomba e il corvo Il gatto e il topo