Esta poesía, escrita en inglés por un poeta anónimo indio y traducida al hindi por ProMosaik, es en realidad un himno y debe verse como un todo.
Uno de los temas principales de este himno es la fuerza de las mujeres en la India, su lucha por sobrevivir en un entorno tradicional, cultural y religioso difícil e imperativo. A menudo, la mujer sufre de pobreza, invisibilidad, exclusión, aislamiento, violencia y opresión. Entonces, la voz lírica viene a decir que ya es un milagro si sobrevive.
El nacimiento de una mujer es un milagro en sí mismo en una sociedad en la que muchos fetos femeninos mueren porque son indeseados. Por eso el himno es una dialéctica constante entre la fuerza de lo femenino y su belleza divina por un lado y esta cotidianidad con un trasfondo de opresión y violencia contra la mujer por otro.
La comunidad utópica dentro de un tema presentado aquí hace de este himno un manifiesto positivo para un feminismo específicamente indio. Por lo tanto, sirve a la lucha común por un movimiento de liberación feminista en la India.
Los poetas alaban a las mujeres indias. Ese es el segundo elemento, el telón de fondo utópico para la glorificación de la mujer. La religión y la poesía ponen en primer lugar que son las mujeres las que dan vida.
El objetivo de la lucha feminista es hacer de las mujeres indias un símbolo de belleza y fuerza, tan oprimidas, violadas e incapacitadas como pueden estarlo por las noches. No hay vergüenza en ser hija, que sea más bien un honor.
Esta inversión de la realidad india constituye la tónica de este himno, que muestra la forma en que las mujeres indias logran una identidad de fuerza. Ese, a su vez, es el claro objetivo del feminismo indio.