AA.VV., J’ai été enfant Fui un niño Fui uma criança Sono stato un bambino

Ce jour-là, c’était comme si je me réveillais brusquement d’un rêve. Eveillée, j’ai vu, j’ai compris. Rien ne serait plus comme avant.
Mon regard venait de changer à jamais. Ce monde d’innocence, de féérie, de confort,sans doutes, n’existait plus. L’enfance était finie. Trop tôt? Trop tard? Ne sait-on jamais?
Ne devrions-nous pas tout faire pour qu’elle dure le plus longtemps possible?

Aquel día, era como si me despertase bruscamente de un sueño. Despierta, vi, entendí. Ya nada sería como antes. Mi mirada acababa de cambiar para siempre.
Este mundo de inocencia, de fantasía, de bienestar, sin dudas, ya no existía. La infancia había acabado.¿Demasiado pronto? ¿Demasiado tarde? ¿Podríamos llegar a saberlo?
¿No deberíamos hacerlo todo para que dure lo más posible?

Aquele dia era como se acordasse bruscamente de um sonho. Acordada, vi, percebi. Já nada seria como antes. O meu olhar acabava de mudar para sempre. Este mundo de inocência, de fantasia, de bem-estar, sem dúvidas, já não existia.
A infância tinha terminado. Demasiado cedo? Demasiado tarde? Podê-lo-iamos chegar a saber? Deveríamos fazer tudo para atrasar o mais que pudéssemos?

Quel giorno, fu come se mi fossi svegliato bruscamente da un sogno. Sveglio, ho visto, ho capito. Niente sarebbe stato più come prima.
I miei occhi erano cambiati per sempre. Questo mondo di innocenza, di magia, di benessere, senza dubbi, non esisteva più. L’infanzia era finita. Troppo presto? Troppo tardi?
Non lo sapremo mai? Non dovremmo fare di tutto per farlo durare il più a lungo possibile?

 

Video italiano:

 

Video ES:

 

 

Video FR: